Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.
成立於1985年，Cloudy Bay 葡萄園位於在新西蘭南島北端，坐落在 Marlborough 的 Wairau Valley。這獨特和清涼的葡萄酒產區，坐擁海洋氣候，擁有比新西蘭任何地方更長的日照時間。Cloudy Bay 的葡萄園位於 Wairau Valley 黃金地段，與5個葡萄種植者已簽訂長期供應協議葡萄園。種植的主要品種有 Sauvignon Blanc、Chardonnay 和 Pinot Noir，亦有少量Gewurztraminer、Riesling、Pinot Gris。
酒莊的名字 Cloudy Bay 來自 Wairau Valley 東面盡頭的海灣，在 1770 年由庫克船長在他到新西蘭時命名的。
所有葡萄經過除梗，再運進小型開頂不鏽鋼缸，冷浸漬數天後，自然存在的酵母令發酵開始，最高溫度為 32 度。發酵蓋會被下壓，以保障輕柔和完整的單寧、顏色和味道萃取。與葡萄皮一起約三星期後，每批酒都會轉送到法國橡木桶，約40%新桶，進行12個月陳年。
Established in 1985, Cloudy Bay Vineyards is situated in the Wairau Valley in Marlborough at the northern end of New Zealand’s South Island. This unique and cool wine region enjoys a maritime climate with the longest hours of sunshine of any place in New Zealand. Cloudy Bay has estate vineyards located at prime sites within the Wairau Valley, and long-term supply agreements with five Wairau Valley growers. The main varieties grown are Sauvignon Blanc, Chardonnay, and Pinot Noir with lesser quantities of Gewurztraminer, Riesling, and Pinot Gris.
The winery takes its name from the bay at the eastern extremity of the Wairau Valley, which was named Cloudy Bay by Captain Cook on his voyage to New Zealand in 1770.
Marlborough, New Zealand
Country of Origin:
All fruit was de-stemmed into our small open top stainless steel tanks and, after a cold soak of several days, the fermentation commenced with naturally occurring yeast and at a maximum temperature of 32 C. Caps were plunged during fermentation to ensure gentle and complete extraction of tannins, colour and flavours. Following three weeks on skins, each batch was transferred into French oak barrels, approximately 40% new, for 12 months of maturation.
Pale to medium ruby-purple colored, the 2015 Pinot Noir has pretty violet, red cherry and warm raspberry scents with a hint of cinnamon and dusty earth. Soft, elegant and medium-bodied, it gives lovely purity and a more understated expression.