根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.

Mosel經典Cru (超過100年老樹,無接枝) - Weingut Immich-Batterieberg "Zeppwingert Reserve" Riesling 2023 (JS: 100, RP: 97)

GYW0078

在德國 Mosel 河畔的 Enkircher Zeppwingert 葡萄園,深灰色板岩之上,孕育著酒莊最古老的葡萄藤 —— 超過百年歷史、未經嫁接的 Riesling。這些老藤深植於貧瘠土壤,帶來產量極低的金黃色 Riesling,香氣濃郁、層次豐富。

全數僅釀成一桶 300 公升的佳釀,彌足珍貴。浸渣陳年兩年,展現出細膩的結構與悠長的餘韻。這款酒可說是 Mosel 產區乾型白酒的精髓之作。

產區保護條例:
德國 Mosel,Enkirch特級園

種類:
白葡萄酒

葡萄品種:
Riesling

酒精度:
13%

容量:
750毫升

品酒筆記:
(Robert Parker's rating: 97 points)
來自百年以上老藤,2023 年 Zeppwingert Reserve 散發出濃厚、純淨且略帶烘烤氣息的香氣,令人聯想到燉煮杏桃。入口晶瑩清澈,帶有鹽感,這是一款既濃郁又充滿活力的 Riesling,餘韻悠長。

(James Suckling's rating: 100 points)
這是那種你必須緊緊抓住的酒,因為你不知道自己是被拉向天堂,還是墜入馬里亞納海溝。光與暗完美交融,焦糖洋梨的風味與野生香草的濃烈香氣令人目眩神迷。隨之而來的是極其優雅、如絲般柔滑的收結,讓人無法將注意力放在其他事物上。此酒以一個使用多次的橡木桶發酵及陳年,產量極為稀少。葡萄來自有機栽培。


On the dark grey slate soils of the Enkircher Zeppwingert vineyard grow the estate’s oldest vines – over 100 years old and ungrafted Rieslings. These deep-rooted vines reach far into the barren earth, yielding golden-yellow, intensely aromatic grapes in extremely limited quantities. Just one 300-liter barrel was produced, matured for two full years on the lees to develop remarkable depth and texture.

This wine represents the pure essence of great dry Mosel Riesling.

Appellation:
Enkirch Grand Cru, Mosel, Germany

Type:
White/Blanc (Still)

Grape Varieties:
Riesling

Alcohol Content:
13%

Volume:
750mL

Tasting Notes:
(Robert Parker's rating: 97 points)
From 100+-year-old vines, the 2023 Zeppwingert Reserve is deep, pure and slightly toasty on the nose that is reminiscent of stewed apricots. Crystalline and saline on the palate, this is a rich and powerful yet vivacious Riesling with a promising finish.

(James Suckling's rating: 100 points)
This is one of those wines where you have to hold on tightly, because you don’t know if you’re being pulled up into heaven or down into the Mariana Trench. Dark and light are so perfectly integrated. There’s a wealth of caramelized pear character and wild herb intensity that leave you totally bamboozled. Then comes the extraordinarily graceful and silky finish that makes it impossible to concentrate on anything else. Fermented and matured in one very well used barrique cask, so very limited production. From organically grown grapes.

Music Pairing:

音樂欣賞:布拉姆斯一號交響曲集合偉大,意境,優美,激情。

曾被19世紀德國著名指揮家漢斯·馮·畢羅譽為「貝多芬的第十號」,本次特別選出第四樂章,邊聽邊品味 Zeppwingert,絕對是一場偉大的享受。

第四樂章以宏偉浩蕩的氣勢展開,隨後以精心安排的 Pizzicato 兩音組勾弦,畫面一轉,法國號奏出帶有阿爾卑斯山氣息的 Alphorn 主題,彷彿微風飄來遠方的樂韻,營造出優美意境。長笛與之一唱一和,收結如詩。接著弦樂旋律起舞,漸漸步入山峰,羣山起伏,雲霧升騰,化作壯麗雲海。

整首交響曲不僅是經典之作,更暗藏布拉姆斯對貝多芬的深切敬意。繼貝多芬第九號交響曲後,這是古典音樂中絕不可錯過的偉大作品。

Brahms - Symphony No. 1 in C Minor, Op. 68 - 4. Adagio - Piu andante - Allegro non troppo, ma con brio - Piu allegro
Berliner Philharmoniker
Conductor: Claudio Abbado
Released on: 1991



Next Previous